В истории кино, тем не менее, хватает сильных и талантливых режиссеров-женщин и их сильных и талантливых произведений. На ум прежде всего приходят имена Лени Рифеншталь и Ширли Кларк, Аньес Варда и Лилианы Кавани, Лины Вертмюллер и Ларисы Шепитько, Агнешки Холланд и Веры Хитиловой, Шанталь Акерман и Маргарете фон Тротта, Пенни Маршалл и Норы Эфрон, Мэри Ламберт и Мэри Хэррон, Джейн Кэмпион и Пенелопы Сфирис, Светланы Дружининой и Лейлы Аранышевой, Джулии Теймор и Софии Копполы, Миры Наир и Наоми Кавасэ, а наиболее крупной величиной из ныне здравствующих и действующих кинопостановщиц мне представляется Кира Муратова. Бигелоу, безусловно, тоже заслужила место в этой плеяде, и лично для меня она благодаря прежде всего «На гребне волны» и «К-19» стала одним из эталонов профессиональной режиссуры [1]. Штука вот в чем: зачастую смотря тот или иной фильм и не зная, кто его снимал, трудно заподозрить, что режиссер – женщина. Выбор тематики, жесткость подачи, работа с актерами могут запросто стереть грань, разделяющую «мужское» кино от «женского».

Так что просто перечислю собственные текущие предпочтения из кино, срежиссированного представительницами прекрасного пола. Десятка фильмов перечислена в алфавитном порядке, а не в порядке убывания значимости, поскольку расставить их по конкретным местам довольно затруднительно.
«Долгие проводы» (СССР, 1971), реж. Кира Муратова. Полная меланхолии и какой-то безысходности психологическая драма, словно бы фиксирующая прощание с иллюзиями советской интеллигенции 60-х. Мать и сын (Зинаида Шарко и Олег Владимирский), олицетворение двух разных поколений, по-разному ощущают и переживают эту безысходность, светлым пятном на фоне которой остается только особенная теплота и ироничный баланс в их отношениях. Широкий шаг Муратовой после шестидесятнических «Коротких встреч» к пессимистической интонации, которая впоследствии будет преобладать в ее неординарном творчестве.
«К-19» (Великобритания – Германия – США – Канада, 2002), реж. Кэтрин Бигелоу. Одна из лучших картин на «подводную» тему, успешно (чуть ли не закрытия темы) развившая популярную на рубеже столетий линию военного кино о субмаринах. Одновременно – крепко и грамотно сшитый образчик голливудского «кино про русских», в котором на удивление органичны американские актеры, изображающие советских военных. Кто бы мог подумать, что капитан атомной подлодки и его старпом в этой драматичной истории, основанной на реальных событиях, будут сыграны так, что напрочь забываешь, что в роли первого – «Индиана Джонс» Харрисон Форд, а в роли второго – «Оскар Шиндлер» Лиам Нисон. Сама история декорирована на редкость внушительно и достоверно и избавлена от лишних сантиментов. Бигелоу нанесла разящий удар по мифу о том, что на Западе про нас могут снимать только клюкву.
«Несколько интервью по личным вопросам» (СССР, 1977), реж. Лана Гогоберидзе. Главная героиня, тбилисская журналистка в прочувствованном и обаятельном исполнении Софико Чиаурели, специализируется на изучении человеческих судеб и проблем (особенно женских), с ужасом осознавая, что ее собственная семейная жизнь катится ко всем чертям. Через фильм проходит вереница по-разному выписанных женских портретов, складывающихся в далекий от благополучия, несмотря на бодрую декларативность отдельных из них, собирательный образ. Тревожное кино, честно и талантливо отражающее как проблемы положения женщины в обществе и кризис семейного института, так и вообще неизбежные рефлексии культурного человека по поводу своего места в жизни.
«Ночной портье» (Италия, 1974), реж. Лилиана Кавани. Через годы после окончания войны заурядный венский отель становится местом рокового пересечения двух связанных странной любовной страстью людей. Бывший нацистский офицер, член тайного сообщества фашистов, сумевших избежать наказания, и красивая молодая женщина, некогда на его глазах (и для него, в том числе) исполнявшая роль сексуальной игрушки. В этой классической ленте можно усмотреть просто исследование болезненной тематики психоэротической связи, которая устанавливается между жертвой и палачом. Но на деле все куда сложнее, и объем тут куда шире – анализ сексуальных корней фашизма, нажим на исторические травмы европейского сознания. Яркая, сложная и спорная картина Лилианы Кавани, выдающиеся актерские работы Шарлотты Рэмплинг и Дирка Богарда.
«Онегин» (Великобритания – США, 1999), реж. Марта Файнз. Очень красивая экранизация пушкинской поэмы, уважительная и сбалансированная попытка взглянуть на нее глазами западного человека. Опять же, одна из лучших зарубежных разработок «русской» темы. Собственно Пушкина в фильме мало (да и что такое поэзия Пушкина на экране, как ее передать?), но атмосфера дворянской хандры, экспрессия мучительной боли от недостижимости любви и цельный драматический драйв, в общем-то, и составлявшие суть шедевра-первоисточника, на мой взгляд, тут весьма хороши. Марта Файнз задействовала в роли Онегина своего знаменитого брата Рейфа, в роли Татьяны – грациозную и величественную, как голубой кит, Лив Тайлер. Все снято замечательной камерой Реми Адефаразина.
«Орландо» (Великобритания – Россия – Франция – Италия – Нидерланды, 1992), реж. Салли Поттер. Если искать в кино реализацию идеи андрогинности, то мимо фильма, снятого по книге Вирджинии Вульф, никак не пройти. Визуально отсылающий куда-то во времена романтизма, к полотнам фламандских и французских живописцев, к кинематографу Дерека Джармена, поэтико-романтический экзерсис Салли Поттер как бы запечатлел на пленке ореол мистической тайны гендерной рездвоенности человека. Роль юного аристократа Орландо, изменяющегося в течение нескольких веков английской истории, окончательно сделала Тильду Суинтон артхаусной звездой. Почему люди делятся на два пола, как сочетаются в истории культуры и в душе каждого человека мужское и женское начало – вот вопросы, вокруг которых вертится условный, ирреальный сюжет этого завораживающего фильма.
«Свадьба в сезон дождей» (Индия – США – Франция – Италия – Германия, 2001), реж. Мира Наир. Обладатель престижнейшего венецианского «Золотого льва», красочная зарисовка из жизни современной Индии. Колоритный «свадебный переполох», на фоне которого выразительными штрихами обозначены проблемы отношений отцов и детей, мужчины и женщины, состоятельных индийцев и не очень. Любовь же трактуется не как музыкальная сказка, а как единственный фактор, по-настоящему сближающий людей.
«Семнадцать мгновений весны» (СССР, 1973), реж. Татьяна Лиознова. Это телекино, конечно, сериал, как это называется сейчас, но тем не менее – кино. В застойных 70-х оно, апеллируя к исторической памяти, поражая нестандартной трактовкой «образа врага», дразня элегантным изображением заграничной реальности, увлекая шпионскими страстями, находило живейший отклик в душе советского зрителя. Штирлицу и компании удалось стать народными любимцами (чести быть увековеченными в фольклоре удостаиваются немногие киноперсонажи) и пережить свое время. Фильм обрел нетленный статус не только благодаря обаятельнейшему актерскому исполнению, но и смелости, принципиальности и режиссерскому чутью Татьяны Лиозновой.
«Траурный лес» (Япония, 2007), реж. Наоми Кавасэ. Пожилого Сигэки и молодую Матико связывает случившаяся некогда потеря близкого человека. Вдвоем они предпринимают нечто вроде паломничества через лес к могиле жены Сигэки. Неторопливая, словно бы экранизирующая откровения дзен-буддизма, медитативная одиссея двух измученных душевной болью героев к катарсису по-японски. Исполненная светлой печали, мистических намеков и сильнейшей гуманистической интонации история, открывающая иное киноизмерение, в котором нет места сюжетным и визуальным эффектам, а есть тихое единение с тонкими и хрупкими материями.
«Трудности перевода» (США – Япония, 2003), реж. София Коппола. Очень мягкое и атмосферное, немного горькое и ироничное кино о странностях культурных взаимосвязей и человеческих отношений. Странностях нежных и трогательных, замечательно передаваемых Биллом Мюрреем и Скарлетт Йоханссон, статично-отстраненная фактура которых идеально воплощает чувства людей в необычной коммуникативной среде и необычных личных обстоятельствах. Роль среды исполняет такая загадочная современная Япония, роль обстоятельств – ощущаемый героями дефицит человеческого тепла. Редкий фильм, в котором нет отрицательных героев, симпатизируешь всем, саспенса не хочется, а искра высекается без острых драматических конфликтов. Великий Фрэнсис Форд Коппола должен быть доволен: фамильной киномарки его дочь, сделав замечательное кино, не уронила.
Примечания.
1. То, что фильмы Бигелоу, как правило, плохо окупаются, не мешает ей быть настоящим лидером современной женской режиссуры в Америке. Она смело обращается к разным жанрам от детектива до киберпанка, неизменно выдавая на выходе достойный продукт. А тот факт, что он не собирает большой кассы, говорит лишь о том, что Бигелоу не играет по правилам ортодоксального Голливуда.
2. Опять же, можно сослаться на Бигелоу с ее «мужским» по темам и настроению кино. Обратный пример – подавляющее большинство самых знаменитых феминистских образов и фильмов (например, Сара Коннор из первых «Терминаторов», Эллен Рипли из всех «Чужих», картины вроде «Тельмы и Луизы» и «Елизаветы») созданы режиссерами-мужчинами.
Фото, кадры из фильмов: 1) «Короткие встречи», реж. Кира Муратова; 2) «Ночной портье», реж. Лилиана Кавани; 3) «К-19», реж. Кэтрин Бигелоу; 4) «Трудности перевода», реж. София Коппола; 5) «Орландо», реж. Салли Поттер; 6) «Триумф воли», реж. Лени Рифеншталь; 7) «Пианино», реж. Джейн Кэмпион; 8) «Траурный лес», реж. Наоми Кавасэ.
Блогпост №10 - 12/03/10
«К-19» (Великобритания – Германия – США – Канада, 2002), реж. Кэтрин Бигелоу. Одна из лучших картин на «подводную» тему, успешно (чуть ли не закрытия темы) развившая популярную на рубеже столетий линию военного кино о субмаринах. Одновременно – крепко и грамотно сшитый образчик голливудского «кино про русских», в котором на удивление органичны американские актеры, изображающие советских военных. Кто бы мог подумать, что капитан атомной подлодки и его старпом в этой драматичной истории, основанной на реальных событиях, будут сыграны так, что напрочь забываешь, что в роли первого – «Индиана Джонс» Харрисон Форд, а в роли второго – «Оскар Шиндлер» Лиам Нисон. Сама история декорирована на редкость внушительно и достоверно и избавлена от лишних сантиментов. Бигелоу нанесла разящий удар по мифу о том, что на Западе про нас могут снимать только клюкву.
«Несколько интервью по личным вопросам» (СССР, 1977), реж. Лана Гогоберидзе. Главная героиня, тбилисская журналистка в прочувствованном и обаятельном исполнении Софико Чиаурели, специализируется на изучении человеческих судеб и проблем (особенно женских), с ужасом осознавая, что ее собственная семейная жизнь катится ко всем чертям. Через фильм проходит вереница по-разному выписанных женских портретов, складывающихся в далекий от благополучия, несмотря на бодрую декларативность отдельных из них, собирательный образ. Тревожное кино, честно и талантливо отражающее как проблемы положения женщины в обществе и кризис семейного института, так и вообще неизбежные рефлексии культурного человека по поводу своего места в жизни.
«Ночной портье» (Италия, 1974), реж. Лилиана Кавани. Через годы после окончания войны заурядный венский отель становится местом рокового пересечения двух связанных странной любовной страстью людей. Бывший нацистский офицер, член тайного сообщества фашистов, сумевших избежать наказания, и красивая молодая женщина, некогда на его глазах (и для него, в том числе) исполнявшая роль сексуальной игрушки. В этой классической ленте можно усмотреть просто исследование болезненной тематики психоэротической связи, которая устанавливается между жертвой и палачом. Но на деле все куда сложнее, и объем тут куда шире – анализ сексуальных корней фашизма, нажим на исторические травмы европейского сознания. Яркая, сложная и спорная картина Лилианы Кавани, выдающиеся актерские работы Шарлотты Рэмплинг и Дирка Богарда.
«Онегин» (Великобритания – США, 1999), реж. Марта Файнз. Очень красивая экранизация пушкинской поэмы, уважительная и сбалансированная попытка взглянуть на нее глазами западного человека. Опять же, одна из лучших зарубежных разработок «русской» темы. Собственно Пушкина в фильме мало (да и что такое поэзия Пушкина на экране, как ее передать?), но атмосфера дворянской хандры, экспрессия мучительной боли от недостижимости любви и цельный драматический драйв, в общем-то, и составлявшие суть шедевра-первоисточника, на мой взгляд, тут весьма хороши. Марта Файнз задействовала в роли Онегина своего знаменитого брата Рейфа, в роли Татьяны – грациозную и величественную, как голубой кит, Лив Тайлер. Все снято замечательной камерой Реми Адефаразина.
«Орландо» (Великобритания – Россия – Франция – Италия – Нидерланды, 1992), реж. Салли Поттер. Если искать в кино реализацию идеи андрогинности, то мимо фильма, снятого по книге Вирджинии Вульф, никак не пройти. Визуально отсылающий куда-то во времена романтизма, к полотнам фламандских и французских живописцев, к кинематографу Дерека Джармена, поэтико-романтический экзерсис Салли Поттер как бы запечатлел на пленке ореол мистической тайны гендерной рездвоенности человека. Роль юного аристократа Орландо, изменяющегося в течение нескольких веков английской истории, окончательно сделала Тильду Суинтон артхаусной звездой. Почему люди делятся на два пола, как сочетаются в истории культуры и в душе каждого человека мужское и женское начало – вот вопросы, вокруг которых вертится условный, ирреальный сюжет этого завораживающего фильма.
«Свадьба в сезон дождей» (Индия – США – Франция – Италия – Германия, 2001), реж. Мира Наир. Обладатель престижнейшего венецианского «Золотого льва», красочная зарисовка из жизни современной Индии. Колоритный «свадебный переполох», на фоне которого выразительными штрихами обозначены проблемы отношений отцов и детей, мужчины и женщины, состоятельных индийцев и не очень. Любовь же трактуется не как музыкальная сказка, а как единственный фактор, по-настоящему сближающий людей.
«Семнадцать мгновений весны» (СССР, 1973), реж. Татьяна Лиознова. Это телекино, конечно, сериал, как это называется сейчас, но тем не менее – кино. В застойных 70-х оно, апеллируя к исторической памяти, поражая нестандартной трактовкой «образа врага», дразня элегантным изображением заграничной реальности, увлекая шпионскими страстями, находило живейший отклик в душе советского зрителя. Штирлицу и компании удалось стать народными любимцами (чести быть увековеченными в фольклоре удостаиваются немногие киноперсонажи) и пережить свое время. Фильм обрел нетленный статус не только благодаря обаятельнейшему актерскому исполнению, но и смелости, принципиальности и режиссерскому чутью Татьяны Лиозновой.
«Траурный лес» (Япония, 2007), реж. Наоми Кавасэ. Пожилого Сигэки и молодую Матико связывает случившаяся некогда потеря близкого человека. Вдвоем они предпринимают нечто вроде паломничества через лес к могиле жены Сигэки. Неторопливая, словно бы экранизирующая откровения дзен-буддизма, медитативная одиссея двух измученных душевной болью героев к катарсису по-японски. Исполненная светлой печали, мистических намеков и сильнейшей гуманистической интонации история, открывающая иное киноизмерение, в котором нет места сюжетным и визуальным эффектам, а есть тихое единение с тонкими и хрупкими материями.
«Трудности перевода» (США – Япония, 2003), реж. София Коппола. Очень мягкое и атмосферное, немного горькое и ироничное кино о странностях культурных взаимосвязей и человеческих отношений. Странностях нежных и трогательных, замечательно передаваемых Биллом Мюрреем и Скарлетт Йоханссон, статично-отстраненная фактура которых идеально воплощает чувства людей в необычной коммуникативной среде и необычных личных обстоятельствах. Роль среды исполняет такая загадочная современная Япония, роль обстоятельств – ощущаемый героями дефицит человеческого тепла. Редкий фильм, в котором нет отрицательных героев, симпатизируешь всем, саспенса не хочется, а искра высекается без острых драматических конфликтов. Великий Фрэнсис Форд Коппола должен быть доволен: фамильной киномарки его дочь, сделав замечательное кино, не уронила.
Примечания.
1. То, что фильмы Бигелоу, как правило, плохо окупаются, не мешает ей быть настоящим лидером современной женской режиссуры в Америке. Она смело обращается к разным жанрам от детектива до киберпанка, неизменно выдавая на выходе достойный продукт. А тот факт, что он не собирает большой кассы, говорит лишь о том, что Бигелоу не играет по правилам ортодоксального Голливуда.
2. Опять же, можно сослаться на Бигелоу с ее «мужским» по темам и настроению кино. Обратный пример – подавляющее большинство самых знаменитых феминистских образов и фильмов (например, Сара Коннор из первых «Терминаторов», Эллен Рипли из всех «Чужих», картины вроде «Тельмы и Луизы» и «Елизаветы») созданы режиссерами-мужчинами.
Фото, кадры из фильмов: 1) «Короткие встречи», реж. Кира Муратова; 2) «Ночной портье», реж. Лилиана Кавани; 3) «К-19», реж. Кэтрин Бигелоу; 4) «Трудности перевода», реж. София Коппола; 5) «Орландо», реж. Салли Поттер; 6) «Триумф воли», реж. Лени Рифеншталь; 7) «Пианино», реж. Джейн Кэмпион; 8) «Траурный лес», реж. Наоми Кавасэ.
Блогпост №10 - 12/03/10